Tuntuu, että en vielä ole sulattanut kaikkea virkkaukseen liittyvää, jota Marrakeshin auringon alla tuli koettua ja opittua, mutta tässä kokoelma projekteista ja muutamia sekalaisia hajatelmia. Vaikutteita tuli imettyä niin Marokosta kuin Ingridin inspiroivista ohjeista, joita meillä oli aina yksi työn alla joka päivä. Ja tällainen yllä esillä oleva houkutteleva ja jännittäväkin kokoelma lankoja odotti meitä Chambres d'Amis:n kattoterassilla workshopin alkaessa.
I feel that I have not melted all the inspiration I got from Marrakesh, but I try anyway to collect all the projects and some thoughts to this post. Inspiration came from both Marrakesh and Ingrid's wonderful patterns which we had the chance to learn every day. And the tempting and also exciting collection of yarns above were waiting for us at the roof top terrace at Chambres d'Amis when the workshop started.
Kahtena ensimmäisenä päivänä opimme virkkaamaan timantteja/harlekiineja Ingridin tavoin peittoa varten ja tässä tuli samalla tutuksi levennykset ja kavennukset. Niin paljon olen viime aikoina tehnyt kirjovirkkausta, että kavennusten tekemisessä siististi työn reunoihin olikin miettimistä. Toisena päivänä vuorossa oli puolestaan kuvan isoäidinneliö, josta Ingrid on tehnyt ohjeen alla olevalle viirinauhalle. Ja eikös kahdella värillä tehty reunus olekin erityisen kiva.
During the first two days we learned to crochet diamonds or harlequins for a blanket and the second day a granny square Ingrid has designed for a lovely bunting below. At the same time basic techniques like adding and subtracting stitches were repeated and there surely was something for me to think about after doing tapestry for a long time. And isn't the border of the square below nice when done with two colors.
Kolmantena päivänä vuorossa oli sitten tekniikka, jonka erityisesti halusin oppia eli miten virkata näitä lenkkejä. Ingrid oli sitä varten tuonut mukanaan tämän kauniin ja tällä hetkellä väreiltään kovin trendikkäänkin tyynyn. Tämä ohje on muuten juuri tullut myös myyntiin Wood and wool stoolin Etsy-kauppaan.
The third day it was time to learn a technique and a pattern by Ingrid which I especially wanted to learn, that is to say these loops. This wonderful pattern is by the way now for sale on Wood and wool stool Etsy shop.
Ja tässä ensimmäisiä omia neliöitä tyynynpäällistä varten. Yhden neliön virkkaa kyllä paksummasta langasta kovin nopsaan, kun ensimmäisen jälkeen on tekniikka hallussa. Haasteena on omalla kohdalla vielä saada lenkit suurin piirtein yhtä pitkiksi, eli harjoitusta tämä tekniikka vielä vaatii. Ajattelin kesäprojektiksi ottaa tämän tyynypäällisen tekemisen loppuun ja olen myös viime talvena ostanut Ingridin ohjeen samalla tekniikalla tehtyyn liiviin. Yritin sitä silloin aloitella, mutta en ihan tekniikkaa oivaltanut oikein ja valitsemani lankakaan ei inspiroinut, joten projekti jäi kesken.
And here above my first pieces with loops. It was very quick to crochet one square after learning the technique. I am still on a learning curve though with this and have to practice in order to get the loops even all the time. I guess this will be one of my summer projects and I also have purchased Ingrid's pattern for a vest with the same technique. So hopefully I get to show you some finished projects with this technique in the near future.

Samana päivänä meillä oli myös toinen projekti opittavana, eli marokkolaiset hatut marokkolaisen Aishan johdolla. Kuvassa myös koukku, jolla hattuja virkkasimme ja saimme toki mukaamme. Luulen, että ymmärsin hatun virkkaamisen noin periaatteessa, varsinkin kun itävaltalaiset osallistujamme vielä jälkikäteen näyttivät tekniikan minulle tarkemmin, mutta käytäntö on toki aina hieman eri. Vasenkätisenä minulla on aina omat haasteeni oppia uusia virkkaustekniikoita, jos joku oikeakätinen ne pelkästään minulle näyttää ja kirjallista ohjetta ei ole saatavilla - tai ainkin voin siihen aina vedota ;-).
Oppimamme tekniikkahan on sama kuin mitä Sukupolvien silmukat -kirja nosti taas ansiokkaasti pitkästä aikaa esille. eli kiinteä ketjusilmukkavirkkaus. Aishalla oli myös mukanaan samanlainen koukku, jota meillä Suomessakin ennen vanhaan perinteisesti käytettiin tähän virkkaukseen. Punainen hattu timantteineen on tehty silmukan taimmaiseen lenkkiin virkkaamaalla ja beige hattu puolestaan etummaiseen virkkaamalla. Sukupolvien silmukat -kirjasta on tarkoitus ollut ja virkata useampikin malli ja hankin sen heti sen ilmestyttyä omaan kirjahyllyyn, mutta puolikasta kokeilulapasta pidemmälle en vielä valitettavasti ole päässyt. Projekteja ja opittava tekniikoita siis riittää, mutta sehän se mukavaa virkkauksessa onkin, että aina on uutta opittavaa eikä tarvitse aina matkustaa kauas, kuten minä nyt tein.
The same day we had another technique to learn, a pattern for Moroccan hat, teached by the local woman Aisha. I think I understood in theory how to crochet a hat, but it will probably be more difficult when I try it in practice. As a left handed crocheter it is also a bit more difficult for me to learn (or at least I can always plead to that). ;-)
The technique we learned is same that was revived again in Finland by a couple of craft bloggers who wrote a book Sukupolvien silmukat last year. Book contains old modernized knitting and crochet patterns from Carelia in Eastern Finland. It was very common to use this technique, also called Bosnian crochet in English, in Eastern part of Finland during the 19th century. And I guess this is also the oldest way to crochet. I have the book, but haven't been able to do more than one half of a mitten yet. But as always with crochet, there are many patterns to try and new things to learn which is wonderful - and you don't always have to travel far as I did this time.

Ja viimeisenä päivänä Atlas-vuorilla Kasbah Bab Ourikassa opimme sitten virkkaamaan kädenlämmittimiä, joista kuva alla suomalaisessa kannonnokassa. Itse tosin ehdin olla paikalla tätä projektia opettelemassa ja Bab Ourikaan tutustumassa muutaman tunnin ennen lentokentälle suuntaamista. Omat ajatukset olivatkin jo edessä olevassa pitkässä kotimatkassa Frankfurtin kautta, mutta onneksi Ingrid opetti kuitenkin minulle tämänkin ohjeen ja sain työn alulle. Pari kierrosta ohjetta lyhyemmät näistä omista kädenlämmittimistäni tuli, kun otin ne ärsyttävät pari metriä liian vähän lankaa mukaan kotiin. Näistä oli sitten näköjään tarkoitus tulla sen verran lyhyemmät ja sopivat nämä ovat omaan käteen siitä huolimatta.
And last but not least we crocheted these hand warmers - or I barely started them because I had to leave back home one day earlier. It was good though that Ingrid teached me to crochet these even though my thoughts were already on my long journey back home. My hand warmers are also a couple of rounds too short compared to the pattern because I took the irritating two meters too little yarn with me back home. I am happy though how they turned out and these are perfect to my hands like this.
Kävimme toki myös lankaostoksilla paikallisessa isossa lanka- ja tekstiililiikkeessä. Paljon oli lankaa kauniissa sävyissä tarjolla ja osa meistä teki täältä myös hyviä löytöjä tekstiilien osalta. Itse tosin en sitä ymmärtänyt, kun ihmettelin lankoja.
And of course we visited a big local shop which sold yarn and textiles as well. There was certainly a lot of yarn with nice colors for sale and some of us made very good finds when it comes to textiles as well.
Epäröin tosin ensin myös lankojen ostamista, kun nykyisin tulee usein pähkäiltyä lankojen alkuperää ja värjäysmenetelmiä ja niistä ei tietoa ollut tarjolla. Sisäinen ääni kun käskisi ostamaan mahdollisimman ekologisia lankoja, mutta päädyin sitten muiden inspiroimana valkkaamaan koko joukon ohuehkoa villalankaa ja viemään kassalle. Lankojen hinta määräytyi painon mukaan, ja alla olevat kerät lähtivät kotiin kymmenellä eurolla, joten hinta ei ollut paha. Olen osan langoista myös kokeeksi pessyt ja hieman yritin etikalla myös lankoja pehmentää, niin on kivempi kesän tullen näitä virkata.
I was also quite hesitant when it came to buying yarn because nowadays I tend to think about the origin and coloring process of the yarns I buy and there was not any information about that. Demanding voice inside me tends to say that I should be buying ecological yarns, but when I saw what others were carrying to the cashier I couldn't resist and brought these yarn below back home. And the price was about ten euros so that wasn't bad. I have now washed some of the yarn and tried to soften it a bit as well with vinegar to make it nicer to work with especially in summer time.
Workshopin aikana tuli puheeksi myös se miten eri maissa virkkaamme eri tavalla. Usein itse erotan esimerkiksi tanskalaisen tyylin värien ja kuvioiden perusteella. Vaikka enemmänhän meillä toki on varsinkin nykyisin yhteistäkin ideoiden, ohjeiden, lankojen ja trendien levitessä nopeasti verkon kautta - vaikka matkustivathan ne tekniikat ja kuviot ennenkin vaikka hitaammin.
Ja eikö se tapa ja tyyli jolla käsitöitä teemme, kerro meistä myös persoonina. Kansainvälisyys on mm. omalla kohdalla aina viehättänyt ja se on vaikuttanut uravalintoihin, vaikka naapurimaissa olenkin lähinnä pysytellyt. Siksi myös virkkauksen osalta minua kait kiehtoo katsella näin vähän kauemmaksi ja inspiroitua väreistä ja tyyleistä eri maissa. Yllä olevan kuvan langoista onkin punaiset sävyt, beige, musta ja ripaus oranssia menossa ensiksi marokkolaistyyliseen tyynynpäälliseen. Katsotaan saisinko sen jo tällä viikolla alulle!
During the workshop we also discussed how differently we crochet in different countries. I can for example often recognize Danish style because of the colors and patterns. But I guess we have still more in common especially nowadays when ideas, patterns, yarns and trends travel quickly across the world with the help of internet. And of course they did that in before as well, even though at a slower pace.
And doesn't the way we crochet or more generally create new things, tell mostly about ourselves as persons. I for example have always been attracted by other countries and cultures even though lately mostly the near ones. So it is no wonder that I like to look a bit further and be inspired by colors and styles elsewhere. From the colors below I am about to make a Moroccan inspired pillow and hope to get it started later this week.
Inspiroivaa keväisen viikon jatkoa toivotellen / Wishing you an inspiring spring week,
Pirjo